陀思妥耶夫斯基哪个译本好的相关图片

陀思妥耶夫斯基哪个译本好



下面围绕“陀思妥耶夫斯基哪个译本好”主题解决网友的困惑

陀思妥耶夫斯基白痴哪个版本最好?

陀思妥耶夫斯基的《白痴》耿济之翻译的版本最好。《白痴》于1867年秋天开始写作,1868年出版。小说对农奴制改革后俄...

陀思妥耶夫斯基的<<卡拉马佐夫兄弟>>哪个出版社谁的中文译

回答:耿济之。这个版本译出了符合每个人性格的语言味道,荣如德的版本我只看了前面一些,比较有学者的味道。看你自己喜好了。。。

陀思妥耶夫斯基群魔 哪个译本比较好

译林出版社臧仲伦先生的译本不错,但似乎一直缺货,人文南江译本或译文娄自良(译名叫《鬼》)也可以。

陀思妥耶夫斯基的少年哪个翻译好

陆肇明翻译的

陀思妥耶夫斯基的小说《白痴》哪个版本翻译的比较好

陀思妥耶夫斯基的《白痴》大家比较认可的版本是上海译文出版社1986年的版本。荣如德先生翻译的。最新的收录在上海译文出版社2006年8月的译文文库中,橘红色封皮,...

卡拉马佐夫兄弟译本哪个更好

《卡拉马佐夫兄弟》耿济之译本比较好,耿济之译本可以呈现陀氏风貌。《卡拉马佐夫兄弟》是俄国作家陀思妥耶夫斯基创...

卡拉马佐夫兄弟译本哪个更好

耿济之译本比较好,《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基创作的巅峰长篇小说,最初在杂志连载两年,1881年出版单行本...

如何评价上译出版的《陀思妥耶夫斯基文集》?

从翻译质量来看,这部文集的译者是耿济之等人,他们在翻译过程中尽可能地保留了陀思妥耶夫斯基原作的风格和意境。同时,上海译文出版社的布面精装本也保证了书籍的...

卡拉马佐夫兄弟译本哪个更好

仔细研究了下,如下三个译本比较受推崇。上海译文荣如得;人民文学耿济之;上海三联徐振亚、冯增义.《罪与罚》我读的是三联的本子,感觉上译不如三联的。在犹豫《卡...

那些出版社翻译外国名著比较有好的?

46.死魂灵 果戈理 47.童年 高尔基 48.我的大学 高尔基 49.钢铁是怎样炼成的 特.奥斯特洛夫斯基 50. *** 陀思妥耶夫斯基 51.伊索寓言 伊索.拉封丹 52.理想国 柏拉图...

网站已经找到数个陀思妥耶夫斯基哪个译本好的检索结果
更多有用的内容,可前往温州箱包行业协会主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——温州箱包行业协会