详情请查看视频回答
注释:慈母手中线,游子身上衣。游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。临(lín)行密密缝(féng),意恐迟迟归。临:将要。意恐:担心。归:回来,回家。谁言寸草...
游子(1)吟(2)《游子吟》诗意画 [2][唐]孟郊 慈母手中线,游子身上衣。临(3)行密密缝,意恐(4)迟迟归()5。谁言寸草(6)心(7),报得三春晖(8)。[3]编辑本段 注释译文 ...
【译文】: 慈祥的母亲手里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。 谁能说象小草的那点孝心, 可报答春晖般的...
注释译文 注解 (1)游子:出门远游的人.诗中指孟郊 (2) 吟:吟诵.吟:诗歌的一种名称.(3)临:将要.(4)意恐:担心.(5)归:回来,回家.(6)寸草:萱草.萱草(花)是我...
1、原文:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。2、译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密...
1、游子:出门远游的人。吟,说。2、意恐:担心。3、寸草:小草,比喻游子。4、三春晖:喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月...
译文:慈祥的母亲手里拿着针线,正为远游的孩子赶制新衣。临行前赶紧缝得严严实实,担心他这一去回来的太晚。儿女那...
1、翻译:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答...
白话译文 慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
游子吟古诗译文儿童版 | 游子吟古诗译文 | 游子吟古诗译文注音 |
游子吟古诗译文视频 | 游子吟古诗译文释义 | 游子吟古诗译文注释 |
默认暂无内容 | 默认暂无内容 | 默认暂无内容 |
默认暂无内容 | 返回首页 |
返回顶部 |